MEZZANOTTE MENO 90 SECONDI – COSE FUORI DAL COMUNE

Il 6 agosto 1945 Hiroshima fu la prima città nella storia umana a subire un attacco nucleare. Gli Stati Uniti durante il conflitto con il Giappone lanciarono sulla città una bomba all’uranio-235 denominata Little Boy. Tre giorni dopo, il 9 agosto, fu Nagasaki a venire colpita da una bomba atomica con capacità di distruzione ancora superiore, denominata Fat Man, a base di plutonio-239. Erano passati solo pochi giorni dalla prima esplosione atomica mai effettuata al mondo, il 16 luglio 1945, nel deserto di Jornada del Muerto. La prima prova della morte. I morti e i feriti dei due bombardamenti sulle città giapponesi si contarono a centinaia di migliaia.

Nessuna giustificazione avevano i due bombardamenti atomici in relazione al secondo conflitto mondiale. E lo stesso può dirsi per i bombardamenti su Dresda e su altre città tedesche e italiane da parte degli anglo-americani. Così come gli attacchi su Coventry e su altre città inglesi da parte dei tedeschi. Si trattò di crimini di guerra e contro l’umanità. Che non si sono fermati con la fine della seconda guerra mondiale. Così come non è cessata la minaccia nucleare alla sopravvivenza di ciò che è vivo sul pianeta Terra.

L’Orologio dell’Apocalisse, che dal 1947 misura attraverso la distanza dalla mezzanotte il rischio che si concretizzi la fine del mondo, indica che mancano 90 secondi alle fatidiche ore 24 dell’ultimo giorno. In particolare sono in atto due conflitti che vedono impegnate militarmente Nazioni dotate di ordigni nucleari. Si tratta della Russia e di Israele. Per entrambe queste nazioni nei confronti dei vertici che le rappresentano è stato richiesto l’arresto dal procuratore della Corte Penale Internazionale.

In occasione del 79esimo anniversario del crimine compiuto a Nagasaki né la Russia né Israele sono stati invitati a prendere parte alla cerimonia nella città nipponica. Mentre nei confronti della Russia non vi sono state obiezioni, le nazioni che compongono il cosiddetto G7 (con l’ovvia eccezione del Giappone) hanno protestato per il mancato invito ad Israele. Poiché le loro rimostranze non hanno portato all’invito di Israele, non sono stati presenti né l’ambasciatore statunitense, né quello del Regno Unito, né i loro omologhi dei restanti membri del G7 (a parte il Giappone): Canada, Francia, Germania e Italia. Anche l’Unione Europea si è data malata. Il Sindaco di Nagasaki aveva precedentemente invitato Israele a rispondere positivamente alla richiesta di cessate il fuoco proveniente dalla stragrande maggioranza delle Nazioni del Mondo e dalle stesse Nazioni Unite. Israele ha snobbato la richiesta. Si susseguono giornalmente notizie di violenze atroci perpetrate nei confronti di decine di migliaia di palestinesi da parte dell’occupante israeliano. Ancora oggi il massacro di un centinaio di rifugiati in una scuola ha ricordato una volta in più, se ce ne fosse stato bisogno, l’efferatezza deliberata con cui Israele sta sterminando un intero popolo.

Si legge sull’editoriale del giornale giapponese Asahi Shimbun uscito il giorno dopo della cerimonia di Nagasaki: «Mentre i paesi del G7 condannano la Russia, la loro risposta alle spietate azioni militari di Israele rimane tiepida, con scarsa attenzione alle preoccupazioni umanitarie. Non partecipando alla cerimonia di Nagasaki, gli inviati americani e britannici hanno portato questo “doppio standard” etico sul terreno dell’Atomica». Pubblichiamo a conclusione di questo articolo il testo integrale (in traduzione inglese) del discorso pronunciato dal Sindaco di Nagasaki, Shiro Suzuki, davanti agli invitati delle Nazioni della Terra tra cui il rappresentante della Palestina.

Come Ravenna in Comune vogliamo ricordare che l’ingiustizia che consente a Israele di mantenere il proprio posto tra le Nazioni è diretta causa di quanto può accadere non solo al popolo palestinese ma all’intero globo per una deflagrazione della guerra di portata inaudita. Mancano solo 90 secondi. Se non sono capaci i Governanti di fermare l’avanzata delle lancette è tempo che prendano su di loro il compito direttamente i Popoli.

[Nell’immagine: la devastazione nucleare sulla città di Hiroshima il 6 agosto 1945]

#RavennainComune #Ravenna #atomica

***

Full text of Nagasaki Peace Declaration on 79th anniversary of atomic bombing

People making atomic bombs!

Rest from your work for a while and close your eyes.

It was on Aug. 9, 1945!

An atomic bomb that you had made

Claimed tens of thousands of precious lives and

Brought houses and assets to naught in a flash,

Completely devastating loving families.

Survivors had to

Recover from scratch

To follow a tough, long road to bloody lives

With deep concern that an “atomic bomb disease” would end their lives any day and

Infinite grievance over the loss of their families and relatives

Haunting them forever.

This is a quote from a poem by Ms. Fukuda Sumako, a poet from Nagasaki who was exposed to the atomic bombing at 23 and devoted the rest of her life to making people aware of the misery brought by the atomic bomb while combatting atomic bomb disease.

Since that day, “hibakusha”, or atomic bomb survivors, have lived with deep sorrow over the loss of their family members and friends, scars left on their body, the serious effect of radiation spoiling cells and causing various symptoms even after many years, and the hardships of discrimination and life due to being hibakusha. Their immense pain and suffering caused by the atomic bombing were not just of an immediate kind. Instead, hibakusha have experienced them throughout their lifetime.

Nevertheless, hibakusha have continued to share their experience of surviving severe hardships with strong determination to ensure that no one in the world will again have the same experience as theirs.

For 79 years since the atomic bombing, we humans have conformed to the humanitarian norm of never using a nuclear weapon again. However, nuclear armament is accelerating, as seen by progress in the development and deployment of nuclear weapons in anticipation of their actual use on the battlefield.

Amid uncertainty about when the Russian invasion of Ukraine will come to an end and growing concern about the expansion of armed conflicts in the Middle East, we are currently facing a critical situation with the increased likelihood of the disappearance of the important norm that we have conformed to thus far.

The poem by Ms. Fukuda ends with the following call:

People making atomic bombs!

It is time for you to

Discard everything in your hands without hesitation.

This will be the first step toward genuine peace and

Our resuscitation as humans.

Leaders of the nuclear states and states under the nuclear umbrella, you must face up to the reality that the very existence of nuclear weapons has posed an increasing threat to humankind, and you must make a brave shift toward the abolition of nuclear weapons. To achieve this, please visit the atomic-bombed cities and listen carefully and conscientiously, as an individual, to hibakusha sharing their pain and thoughts. We also call for your dialogue and diplomatic efforts to explore a path toward peaceful solutions, no matter how difficult the path is, instead of choosing a path toward arms expansion or threats of force.

The government of Japan, the only state attacked by atomic bombs in war, must express a serious attitude of pursuing a world without nuclear weapons. As a step toward this, we call for the Japanese government to sign and ratify the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons as soon as possible. We also call for the Japanese government to firmly uphold the principle of peace embodied in the Constitution of Japan and to demonstrate its leadership in international efforts to ease the heightened tension in Northeast Asia and advance disarmament in the region, such as the Northeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone initiative.

Moreover, we strongly request that further enhanced aid be given to hibakusha, whose average age exceeds 85, and that relief measures be adopted as soon as possible for those who were exposed to the atomic bombings but have not yet been officially recognized as hibakusha.

Everyone in the world, we are “global citizens” who live in the huge community of Earth.

Imagine what would happen if a conflict like those found in the current world escalated to bring about a nuclear war. It would have a devastating impact not only on the lives of people but also on the global environment, imposing a grave threat to the existence of humankind.

That is why the abolition of nuclear weapons is an absolute requirement for the survival of humankind, which can be viewed as a prerequisite for the Sustainable Development Goals (SDGs) striven for by the international community.

Nagasaki has recently seen increasing vigor of long-term efforts to achieve a world without nuclear weapons, mainly among younger generations. In May of this year, a peace-focused forum supported by One Young World, a global community for young leaders that is dubbed as the “junior Davos,” was held in Nagasaki for the first time.

Circles of younger generations around the world working together as leaders have expanded to various regions. They are the light of our hope of building a sustainable and peaceful future.

People making peace!

Even if each of you has only a little power, you are never powerless.

If we as global citizens speak up and work together, we will surely overcome the current difficult situation. If we share our wisdom with each other and partner with each other irrespective of any difference in nationality, religion, race, gender, or generation, we will surely fulfill our future vision. Nagasaki firmly believes so.

I would like to express my deepest condolences for the lives claimed by the atomic bombings.

Nagasaki will disseminate throughout the world a culture of peace, that is, a culture of respecting others, fostering mutual trust, and striving for solutions through dialogue in collaboration with global citizens who hope to contribute to peace making. I hereby declare that Nagasaki will continue its tireless efforts to abolish nuclear weapons and realize permanent world peace so that Nagasaki remains the last place to suffer an atomic bombing.

Shiro Suzuki, Mayor of Nagasaki

Fonte: The Mainichi del 9 agosto 2024

_______________________________

Ethical ‘double standards’ come to fore in Aug. 9 A-bomb ritual

Fonte: The Asahi Shimbun del 10 agosto 2024

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.